<optgroup id="kekii"><code id="kekii"></code></optgroup>
<nav id="kekii"><strong id="kekii"></strong></nav>
  • <xmp id="kekii"><menu id="kekii"></menu>
    <xmp id="kekii"><nav id="kekii"></nav>
  • 拾椹供親文言文翻譯及答案

    文言文拾椹供親講述了讀書人蔡順的故事。告誡人們要拿任何人的東西,一定要先思考物品的來路是否清楚。我們要獲得任何一樣東西,首先就要考慮到它的來路是否符合道義。假如與道義相違背,就絕對不能動用。所謂君子愛財,取之有道。

    拾椹供親文言文翻譯及答案

    原文內容:

    蔡順少年孤,事母孝。歲荒,糧食不足,順日拾桑椹,以異器盛之。赤眉賊見而問之。順曰:“黑者味甘,以供母;赤者味酸,以自食。”賊憫其孝,以白米牛蹄贈之。

    拾椹供親文言文翻譯及答案

    全文翻譯:

    西漢末年,有位年輕人叫蔡順,自幼喪父,與母親相依為命。(由于王莽篡位造成天下大亂,)到處鬧饑荒,蔡順常到野外覓食奉母。有一次,他出門摘拾桑椹,遇到赤眉賊,盜賊看到他將摘拾的桑椹分成兩個籃子盛裝,便好奇的問他原因。蔡順說:「黑色的桑椹已經成熟了味道比較香甜,是給母親吃的;紅色的桑椹尚未成熟,還有酸味,是給自己吃的,所以才會分開來裝。」這些盜賊深受蔡順孝思的感動,就送他三斗白米和一頭牛,好讓他回去奉養母親。

    (0)
    上一篇 2022年12月18日 12:29:01
    下一篇 2022年12月18日 12:29:05

    相關推薦

    發表回復

    您的電子郵箱地址不會被公開。 必填項已用*標注

    蕾丝视频