<optgroup id="kekii"><code id="kekii"></code></optgroup>
<nav id="kekii"><strong id="kekii"></strong></nav>
  • <xmp id="kekii"><menu id="kekii"></menu>
    <xmp id="kekii"><nav id="kekii"></nav>
  • hot的比較級和最高極

      hot翻譯成中文是“熱”的意思,它的比較級是hotter,翻譯為“更熱”,它的最高級是hottest翻譯為“最熱的”。

    hot的比較級和最高極

      hot還有流行的意思,相應的比較級和最高級也是一樣的,意思分別是更流行和最流行的。有一些形容詞比較級直接在詞尾加上er就可以,最高級加est,但是hot是以t結尾的,所以它的變化是特殊的,需要大家特殊去記憶一下,千萬不要在考試的時候寫錯。

      例句:

      Remember that the top of the oven will be hotter than the bottom.

      記住,烤爐的頂部將比底部溫度更高。

      This has been the hottest summer within my memory.

      就我記憶所及,這是最熱的一個夏天。

    (0)
    上一篇 2022年12月15日 02:24:14
    下一篇 2022年12月15日 02:24:35

    相關推薦

    發表回復

    您的電子郵箱地址不會被公開。 必填項已用*標注

    蕾丝视频